人気サイト様 最新記事

博士ちゃんねる ヘッドライン

レスの強調ウゼェー!というドクターへ

レス内の強調表示をOFFにする コチラをクリックして切り替えてください。設定は30日間Cookieに保存されます。
現在のステータス:強調有効

朝鮮語の同音異義語の多さを揶揄したあのコピペを検証する @ [言語学板]


朝鮮語の同音異義語の多さを揶揄したあのコピペを検証する @ [言語学板]
1:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/09(日) 12:18:14.50 0.net
それは
釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦
を、朝鮮語にすると
チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
というコピペ
これが本当なのかを検証してみた

尚、このスレは言語学スレなので「冷やかし」は退場願います
2:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/09(日) 12:18:44.13 0.net
まずもとの文を朝鮮語にした上でローマ字に起こすと下のようになる
"joseon-ui joseon eseo yumyeonghan joseon-indeul-ui joseon-i joseon han sangseon-e solseonhayeo seungseon sangjeon-e dojeon."
このことから「釣船、操船、朝鮮、祖先、造船」が同じ「チョソン"joseon"」なのがわかるが、ほかが違うことがわかる。

その他の熟語の漢字音はそれぞれ以下のようになる
「商船」=サンソン "sangseon"
「率先」=ソルソン "solseon"
「乗船」=スンソン "seungseon"
「商戦」=サンジョン "sangjeon"
「挑戦」=トジョン "dojeon"
3:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/09(日) 12:19:27.26 0.net
ただ実際は
"nakksisbae ui bae jojong eseo yumyeonghan joseon-indeul-ui josang-i joseon han sangseon e apjangseo seungseon panmae gyeongjaeng e dojeon"
と発音され、逐語訳すると
『つりぶね』の『ふねの操縦』で有名な朝鮮人たちの『祖上』が造船した商船に『先頭にたって』乗船し『販売競争』に挑戦
と、『 』内の単語に言い換えているので特に支障は無い
5:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/10(月) 01:52:50.72 S.net
まあ、かな書きすれば日本も似たような例は幾らでもあるのだがな
漢字文化を保持していて本当に良かった
6:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/10(月) 04:13:34.84 0.net
だいたい「祖先が造船した商船」って日本語としてもおかしいだろ
「祖先が造った商船」でjosang-i mandeun sangseonだよな
7:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/10(月) 18:35:56.10 0.net
朝鮮語の同音異義語一覧(コピペ版)
童貞・同情 /dong jeong/ 同志・冬至 /dong ji/  史記・詐欺 /sa gi/
紳士・神社 /sin sa/   郵政・友情 /u jeong/  首相・受賞 /su sang/
火傷・画像 /hwa sang/  市長・市場 /si jang/  風速・風俗 /pung sok/
歩道・報道 /bo do/   数値・羞恥 /su chi/   主義・注意 /ju ui/
読者・独自 /dok ja/   停電・停戦 /jeong jeon/ 諸国・帝国 /je guk/
諸島・制度 /je do/   全力・電力 /jeon lyeok/ 代弁・大便 /dae byeon/
捕鯨・包茎 /po gyeong/ 素数・小数 /so su/   対局・大国 /dae guk/
誇張・課長 /gwa jang/  初代・招待 /cho dae/  駅舎・歴史 /yeok sa/
発光・発狂 /bal gwang/ 定額・精液 /jeong-aek/ 反戦・反転 /ban jeon/
武士・無事 /mu sa/   無力・武力 /mu lyeok/  電車・戦車 /jeon cha/
連覇・連敗 /yeon pae/  恨国・韓国 /han guk/  祈願・起源 /gi won/
防水・放水 /bang su/  陣痛・鎮痛 /jin tong/  検査・検事 /geom sa/
実業・失業 /sil eop/  公有地・共有地 /gong yu ji/
56:名無し象は鼻がウナギだ!2015/01/10(土) 09:03:00.40 0.net
>>7の表で「歴史」は「流音は語頭に立たない」という規則から、頭の流音が取れて「駅舎」と同音になり、「定額」は「額」の字は本来あった鼻濁音が取れて、母音で始まるようになり「精液」と同音になった

…そういえば、北京語でも鼻濁音は無くなったが、もともと使わない発音だから取れてしまったということなのだろうか
管理人より:「流音」というのはラテン文字の「R」や「L」で始まる音のことだそうです。LとRの音素を区別しないのは、アジア始め太平洋沿岸地域の言語に特徴的だとか。
8:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/11(火) 21:48:34.59 0.net
朝鮮語にはシナ語の四声日本語の高低アクセントがないから同音異義語の区別はその分困難だろうな。
9:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/11(火) 22:04:45.97 0.net
その代わり入声あるし
13:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/12(水) 19:26:41.27 0.net
>>9
n,ng,mの語尾があるというのも日本語と異質な点だな。
14:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/12(水) 19:39:10.11 0.net
>>13
朝鮮語は昔の漢字音を残していて
/-n//-m//-ng/といった「鼻音」や
/-k//-l//-p/といった「入声(ニッショウ)」

が残っている
ちなみに/-l/は/-t/が変化したもの
10:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/12(水) 00:39:16.76 0.net
逆に、日本語で同音異義だが朝鮮では異音の漢語はあるの?
11:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/12(水) 00:45:05.69 0.net
>>10
日本語のほうが音素が少ないんだから当然たくさんある
漢字:莞爾 とか
12:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/12(水) 03:55:13.17 0.net
>>10
工場 gong jang
向上 hyang sang
恒常 hwang sang
荒城 hwang seong
厚情 hu jeong

とか

監視 gam si
冠詞 gwan sa
干支 gan ji
漢詩 han si
鉗子 gyeom ja

とか
19:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/15(土) 11:43:02.79 0.net
>>11-12
なるほどなるほど…

それぞれが同じ音として受容する音の群に、こんなに互いに重ならないものがあるとは
確かに、本来的な違いが如実に表れているようで、興味深いな
21:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/16(日) 10:48:01.24 0.net
受容したときの事情より、その後のそれぞれの音韻変化が大きいよね
日本語ではジャウ・ジョウ・ゼウ・ヂャウ・ヂョウ・デウ・デフがみんなジョウになってしまった


朝鮮語でもgae, ge, gyeなどが(近年)同音になった
29:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/21(金) 07:21:42.14 0.net
北朝鮮で開発された衛星という名の事実上のミサイル「銀河三号
朝鮮語で読むと/eun ha sam ho/(ウン ハ サム ホ)となるが、南では/h/音を無視してくっつけて読むので、/eu na sa mo/(ウナサモ)となってしまう

もちろん同音異義語の多さに拍車をかけていることも事実
31:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/26(水) 15:22:28.48 0.net
同音異義語の多さは日本もまた然りだが、こっちじゃ漢字が広く使われてるからなー

全部ひらがなで書いてある文書を想像してみて、朝鮮人は読書に苦労してるだろうなーと思った
34:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/29(土) 18:12:56.45 0.net
>>31
英語もその点は同じ。分かち書きされれば読み取り易くなる。
管理人より:「わかち書き」というのは文章の中の適切な箇所に、適切な空白をいれること。
にほんご の ぶんしょう に おいて ご の くぎり に くうはく を はさんで きじゅつする こと。(単語ごとの区切り)
にほんごの ぶんしょうに おいて ごの くぎりに くうはくを はさんで きじゅつする こと。(文節ごとの区切り)
朝鮮語の正書法では、ちゃんとわかち書きをするようになっているそうです。
30:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/26(水) 15:12:58.11 0.net
今日採集したネトウヨの例

2 名前: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止 Mail: 投稿日: 2014/11/26(水) 14:59:12.59 ID: uoPvZ5iY
ハングル人名の読み方
全・田・鄭・丁・千 ←すべてチョンと読みます
信恵←シネと読みます
32:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/28(金) 10:49:27.76 0.net
それぞれ何と読むのか調べてみた
全・田/jeon/
鄭・丁/jeong/
千/cheon/


日本人にはどれも「チョン」にしか聞こえないのは仕方ないが
33:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/28(金) 10:54:01.50 0.net
「信恵」=/sin hye/(シン・ヒェ)→(シン・ヘ)→(シネ)

下線部分は>>29のルールによって変化したもの
37:名無し象は鼻がウナギだ!2014/12/06(土) 11:22:39.52 0.net
たしかに「きぇ」「ひぇ」より「け」「へ」のほうが言いいやすいわな
35:名無し象は鼻がウナギだ!2014/11/30(日) 04:12:50.48 0.net
そもそも複数の文字を使う日本が異常だからな
36:名無し象は鼻がウナギだ!2014/12/03(水) 01:16:28.98 0.net
そうだね。他に複数の文字を使うとこって有るのかな?
38:名無し象は鼻がウナギだ!2014/12/06(土) 21:24:48.42 0.net
そういえば2018年に韓国の小学校での漢字の授業を本格化させるらしいけど、何文字ぐらい教えるんだろう・・・
70:名無し象は鼻がウナギだ!2015/02/25(水) 16:25:48.92 0.net
>>38
初等学校の過程では400~500字を教える方針と報道されてるよ。

2018年度から、3学年向けと4学年向けの教科書の記述に漢字の併記を推奨、2019年度から、5学年向けと6学年向けの教科書の記述にも漢字の併記を推奨、
ってことになるらしい。

つまりこれは、国語に限らず各教科の教科書全てに漢字を併記するという基本方針でもあるんだね。
83:名無し象は鼻がウナギだ!2015/03/10(火) 09:46:18.48 0.net
>>70
なぜもっと早く実施しなかったのか
75:名無し象は鼻がウナギだ!2015/02/26(木) 12:58:10.60 0.net
あと「教育用基礎漢字」とも違うんだよな?
教育用基礎漢字(Wikipedia)
教育用基礎漢字(きょういくようきそかんじ)は、大韓民国政府の文教部が1972年に制定した漢字の集合。日本の教育漢字(学習漢字)に相当[要出典]。
中学校・高等学校でそれぞれ900字、計1800字を学習する。字形は、正字体(旧字体)。
2001年に漢字の改定(追加、削除)をして、同数の1800字)[1]。
77:名無し象は鼻がウナギだ!2015/02/26(木) 20:28:44.00 0.net
それにまあ、中学生や高校生にの立場にしてみると
ただでさえ受験であれこれ勉強することが多くなるんだから、結局漢字を覚える必要があるんだったら、初等学校で教えておいてくれた方がいい
ってことにもなるだろう
82:名無し象は鼻がウナギだ!2015/03/01(日) 21:30:25.02 0.net
漢文教育用ということは、実用性が薄いから、大人になったら漢字を忘れてしまう韓国人が多いということか

日本で言う中学高校の英語教育のように
42:名無し象は鼻がウナギだ!2014/12/17(水) 17:44:58.04 0.net
子音が14個しかないんだもんなあ
k/g n t/d l m p/b s ng ch/j 'ch 'k 't 'p h
44:名無し象は鼻がウナギだ!2014/12/18(木) 19:30:48.69 0.net
そういえば濃音って漢字語で使われてるのかな?
71:名無し象は鼻がウナギだ!2015/02/25(水) 16:35:45.18 0.net
>>44
少しあるよ

たとえば
雙 ssang とか
喫 kkik とか
管理人より:朝鮮語には「激音」と「濃音」という発音法があって、
韓国語はとても「きつい」感じがするなあと感じられる方も多いと思います。それは韓国語に「激音」や「濃音」があるからです。「激音」は息を強く出し、「濃音」は息をほとんど出さずに発音します。
だそうです。日本語にはそういう区別はないですねぇ。(参考:子音(2) - 激音・濃音
45:名無し象は鼻がウナギだ!2014/12/19(金) 02:27:31.59 0.net
朝鮮漢字音の初声において、阻害音はそのほとんどが平音か激音である。
初声に濃音を持つ漢字音は以下の3字の字音と極めて限られている。


しかしながら、これらも中期朝鮮語では平音で現れ、現代語に至る過程で濃音化したものである。
従って、朝鮮漢字音にはもともと初声に濃音を持つ漢字音がなかった。

ss(ㅆ):双 ssaq(쌍),氏 ssi(씨)
gg(ㄲ):喫 ggig(끽)
ウィキペディア
46:名無し象は鼻がウナギだ!2014/12/19(金) 09:15:37.86 0.net
>>45
せっかくなら濃音をもう少し拡張させてもよかったのに
50:名無し象は鼻がウナギだ!2014/12/24(水) 08:37:29.37 0.net
朝鮮語の基本母音は10個
/a(ア)/ /ya(ヤ)/ /eo(お)/ /yeo(よ)/
/o(オ)/ /yo(ヨ)/ /u(ウ)/ /yu(ユ)/ /eu(う)/ /i(イ)/ で、さらに
「エ」「え」「イェ」「いぇ」「ワ」「ウィ」「うぃ」「ウェ」「うぇ」「ウォ」「うぉ」
を含めて21個とする


基本子音は/g/ /n/ /d/ /r/(/l/と表記されることも)/m/ /b/ /s/ /ng/(子音が無い場合で中国語で言う「ゼロ声母」)/j/ /ch/ /k/ /t/ /p/ /h/ ・・・の14個で、これに「濃音」と呼ばれる5種類を入れて19個とする
濃音:/kk/ /tt/ /pp/ /ss/ /cch/
51:名無し象は鼻がウナギだ!2014/12/24(水) 08:38:06.29 0.net
さらに後ろにくる子音は漢字音で6個
入声:/-k/ /-l/ /-p/
鼻音:/-n/ /-m/ /-ng/

固有語では /-s/ /-t/ /-h/もあるが/-h/は発音されない
また、子音が2つくることもあり、組み合わせが決まってる
53:名無し象は鼻がウナギだ!2014/12/25(木) 22:10:26.72 0.net
が、激音とよばれる帯気音は漢字音でなぜかあまり使われることがなく、濃音に至ってはほとんど使われない
よって頭子音は実質

/g/ /n/ /d/ /r/ /m/ /b/ /s/ /j/ の7個


さらに言うと、韻尾の割り当てでは -p -t(朝鮮漢字音では-l) -k -m -n -ng -i は比較的正確に適合するが、-uだけはほとんど正確に転写されることがない

なぜこんないびつな音写になったのか謎。
朝鮮語の歴史に詳しい人いないか。
108:名無し象は鼻がウナギだ!2015/07/17(金) 09:03:35.49 0.net
>>50
母音が多いってそういうことか
57:名無し象は鼻がウナギだ!2015/01/30(金) 16:42:34.35 0.net
今、朝鮮語の漢字音をまとめたというサイトを見てるんだけど「激音(有気音)のk」が「快」の一文字しか載ってない…うそだろ…

漢字音表 - 韓國語
58:名無し象は鼻がウナギだ!2015/01/30(金) 21:24:49.05 0.net
そうなんだよ
濃音(それ自体珍しいが)のggも「喫」だけ
59:名無し象は鼻がウナギだ!2015/01/31(土) 08:34:26.35 0.net
朝鮮語の漢字音ってけっこう偏ってるな
60:名無し象は鼻がウナギだ!2015/01/31(土) 20:35:58.87 0.net
うん 頭子音も母音も結構豊富なのに勿体ない
67:名無し象は鼻がウナギだ!2015/02/16(月) 18:16:43.00 0.net
韓国語って母音過多の言語だよな。子音過多な言語に分類されてるが、違うと思う。
ちなみに子音過多な言語は英語、ドイツ語、中国語。
母音過多はフランス語、フィンランド語、イタリア語。
68:名無し象は鼻がウナギだ!2015/02/16(月) 22:10:23.89 0.net
その分類意味あるのかw
日本語はどっちも貧弱?
97:名無し象は鼻がウナギだ!2015/05/17(日) 21:35:24.81 0.net
そういえば、「からひらがな・カラカタカナ」という拡張万葉仮名のような文字が提案されたそうだけど、実際に普及したのかね?
Kara Hiragana (韓ひらがな) & Kara Katakana (カラカタカナ)韓ひらがな
98:名無し象は鼻がウナギだ!2015/05/19(火) 12:29:07.88 0.net
>>97
> Since he started learning Japanese he has devised numerous pseudo-kana symbols just for fun.
> He used them as a secret code for keeping his diary for a while,(以下略)
遊びでカナもどきの文字を作って、日記に暗号として使っていたんだそうだ
101:名無し象は鼻がウナギだ!2015/06/22(月) 10:24:01.91 0.net
      ~~~~~朝鮮の同音の苗字一覧(一例)~~~~~
/Gang/(カン)……「姜」「康」「剛」「強」「彊」
/Gyeong/(キョン)……「慶」「景」「京」
/Song/(ソン)……「宋」「松」
/Bang/(パン)……「方」「房」「邦」
/Su/(ス)……「水」「洙」
/Sa/(サ)……「史」「舍」「謝」
/Jang/(チャン)……「張」「章」「荘」
/Jin/(チン)……「晋」「真」「陳」「秦」
/Jeon/(チョン)……「全」「田」「銭」
/Jeong/(チョン)……「鄭」「丁」「程」
/Jong/(チョン)……「鍾」「宗」
/Cheon/(チョン)……「天」「千」
/No/(ノ:南)/Lo/(ロ:北)……「盧」「魯」「路」


・・・これじゃあ電話帳も酷いことになってるんだろうなあ
105:名無し象は鼻がウナギだ!2015/07/16(木) 21:35:42.46 0.net
以下は、日本で同音異義の多い熟語の一つ「コウショウ」をその旧仮名遣(字音仮名遣)で分類したもの
日本語では14個(「ウ」「ゥ」の区別が無いと10個)にわけられる


カウシャゥ :校章 交床 咬傷 高昌 高唱 高声 高尚 高商 高翔 好尚 巧匠
カゥシャゥ :行省 行章 行障 行賞 降将 康正 康尚 綱掌
カフシャゥ :甲匠
カウショゥ :考証 高承
カゥショゥ :講頌
カウセウ  :巧笑 高笑 交鈔
カウセフ  :交渉
クヮゥシャゥ:鉱床
クヮゥショゥ:黄鐘
コウシャゥ :厚相
コゥシャゥ :工匠 工商 工廠 公傷 公相 公娼
コウショゥ :口承 口証 口誦
コゥショゥ :公称 公証 鴻鐘 洪鐘 洪昇
コゥセウ  :哄笑
ちなみに朝鮮語で分類すると、34通りに分かれるという(リンク先を参照)
参考:同音異義語への異議
109:名無し象は鼻がウナギだ!2015/07/23(木) 08:54:35.89 0.net
同音異義語が多いと文脈を踏まえる知能が必要だから、人工知能が自然言語処理で天文学的に苦労する。
110:名無し象は鼻がウナギだ!2015/07/24(金) 13:44:25.12 0.net
口頭ではどうしようもないにしても、文面では黙字で区別するとかってわけにはいかんかったのかな
実際に漢字を廃する前に同音異義語で混乱するって予想できそうだけど
112:名無し象は鼻がウナギだ!2015/09/04(金) 02:53:41.04 O.net
>>110
北では、漢字の廃止にあたって多くの語彙の言い換えを行ったり、一部の漢語の発音を変えたりしたようだ。

一方南は…...
115:名無し象は鼻がウナギだ!2015/09/06(日) 04:41:15.61 0.net
子音も無エ 声調も無エ
音素もコリアほど多く無エ

閉音節も無エ 規則性も無エ
ネトウヨ毎日ぐーるぐる

英語きいて母音むりに入れて
二種類無駄に分けた仮名

簡体字も無エ 繁体字も無エ
漢字も一国ガラパゴス

俺らこんな言語いやだ 俺らこんな言語いやだ
人工言語作るだ

「すもももももももものうち」が文章として成り立つ日本語は、他の言語を「同音異義語が多すぎw」などとあげつらうことは許されない感じですが、なかなかおもしろいスレでした。
朝鮮半島界隈のことを取り上げると、だいたいどこの板でも変なのが湧いてくるものですが、この言語学板に限ってはそのようなこともほとんどなくて平和。この板は特段おもしろい!というスレも少ないながら、一方でクオリティがやたらと低くて記事として成り立たないクソスレもほとんどなく、実に優等生ですよ。
当記事のコメント欄もひょっとしたら変な方向に行くかもしれないですが、学術的興味を追求するコメント欄であって欲しいものです。

「朝鮮語は同音異義語が多くて、それを区別する書き方がないから、様々な混乱を招いている」みたいなことはよく聞きますんで、実際のところどーなんだろという点が気になっていて、それで取り上げたスレです。
「防火」と「放火」がどちらも /bang hwa/ らしく、こういう用語は似たような文脈で使われやすそうだし区別つくのかな、という印象もありましたけど、まぁそのへんはうまいことやるのでしょう。
朝鮮語の濁音とか詰まる音(促音)が多いようなイメージも、子音の少なさが原因ですかねぇ。

15世紀にハングルを新しく作ったわりには、「女子供の使う文字」ってことであまり普及せず、直後にハングルの使用が厳禁されたり、なかなかの迷走っぷりだった古代朝鮮。
19世紀に清から独立して、一度は決別した漢字ですが、やっぱりないと不便なんでしょうね、近々学校教育で漢字が復活するということをスレ見て初めて知りました。

一度ガッチャンと崩してしまったものを再び積み上げようとすると、とんでもないコストがかかるものです。
我々もお隣を見て、他山の石としなくてはなりませんな…。

トップ絵はかつて李氏朝鮮の王族がすんでいたという王宮のひとつ「景福宮」。
この景福宮の写真をツラツラと眺めてみると、下から見上げた図はなかなか立派な建物に見え、5つある王宮の中でも最大!というのもうなずけるのですが、

景福宮(俯瞰)
上から見ると案外小さいつうかちょっとガッカリ感がありますね…。
紫禁城やなんかと比べるからかな。
1.5追記:当記事を朝目新聞さまでご紹介いただきました!
たくさんの掲載ありがとうございます!!(*´Д`)
新装版 できる韓国語 初級Ⅰ
新大久保語学院 李志暎
アスク
売り上げランキング: 1,692



人気サイト様 最新記事

博士ちゃんねる ヘッドライン

    • ※1 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2015.12.29 21:43
    >>115
    自分じゃうまいこと考えた替え歌だと思ってるんだろうねぇ・・・
      • ※7 : ドクター・ノオ・ネーム
      • 2015.12.30 1:41
      その人工言語とやらも日本語を基礎にしたものになるという結末が見えますw
    • ※2 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2015.12.29 21:56
    漢字文化圏なんだから似てるのは当たり前だと思います
    • ※3 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2015.12.29 22:20
    文字文化として致命傷なのはまったく変わらない。
    技術移転の頃も大企業が契約書の意味知らなかったり、力関係でどうにでもなった世界なんでしょう。
    • ※4 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2015.12.29 23:13
    問題のコピペを口に出してみたら、似た発音が続いてて舌を噛みそうになった
    • ※5 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2015.12.30 0:22
    流音を区別しないのが太平洋沿岸というのが面白い
    古代ポリネシアの海の民とともに舌小体が短縮している民族が広まったりしたんだったりして
    • ※6 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2015.12.30 0:57
    隣国と比較してみると日本語って抑揚もあるし分かち書きしなくても区切りが把握しやすいし、喋って良し書いて良しだよね
    ブレードランナーのシティスピークを地でいく日本ってすばらしい、未来に生きてると実感した、すばらしい文化を残してくれた先祖に感謝だな
    • ※8 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2015.12.30 1:58
    つまり文脈で察しろということか(思考停止)
    • ※9 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2015.12.30 2:27
    スレ内で言及されてないことを指摘すれば
    朝鮮語は日本語よりも漢語依存度が高い
    はじめる  始着ハダ
    かんがえる 生覚ハダ
    つかれた  疲困ハン
    もし    万一~
    ありがとう 感謝ハムニダ

    語彙数は間違いなく韓国語が少ない
    ただそれを言い出すと、タイ語やベトナム語は本当に悲惨で
    日本が世界でも飛びぬけて語彙数が多いだけだと分かる
    なんだかんだいって日中韓ともに世界最高峰のIQで言語体系も世界最高クラスだし
    ハングルの文字システムは朝鮮語記述に限っては、世界最高クラスに理に適ってる
    この点は認める
    ただそれを自慢するなと
    それに甘んじて朝鮮語のラテン語音写システムを適当にした韓国の言語学者の罪は大きい
    トルコ語みたいにウムラウト使えよドアホ朝鮮人
    • ※10 : 取るに足りない者(チョン)死ね(シネ)
    • 2015.12.30 3:39
    チョンシネ 
    • ※11 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2015.12.30 6:59
    >当記事のコメント欄もひょっとしたら変な方向に行くかもしれないですが、学術的興味を追求するコメント欄であって欲しいものです。
    じゃあせめて××××とかいう不適切な単語を使ったレスをまとめなければいいと思います
    • ※12 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2015.12.30 9:54
    そもそもなぜ漢字を廃止したし・・・
    • ※13 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2015.12.31 10:06
    漢字を廃止した経緯は、英語教育に力を入れるっていう政策とリンクしてる
    外貨獲得のために、フィリピンほどではないけど、人を海外輸出するっていう長期計画を立てた
    で、英語を公用語にってとこまで行きかけたけど、そこはギリ踏み止まったみたいね
    その政策で巣立った海外流出組が、海外で成功したはいいが、その国に移住しちゃって、
    母国に還元しないってのが、今は問題になっちまってるけど
  1. >うまいこと考えた替え歌だと思ってるんだろうねぇ

    元ネタは吉幾三ですよね。だいぶ字数があってないので最初わからなかったです。
    ------------------------
    >古代ポリネシアの海の民とともに舌小体が短縮している民族

    あー口腔内の構造がアレで、苦手な発音なんですかね。
    ------------------------
    >すばらしい文化を残してくれた先祖に感謝だな

    まったくですねー。近傍に中国というでかい文明がありながら、それに取り込まれることなく、よく独自性を発揮できたものだ…と感心します。
    ------------------------
    >ハングルの文字システムは朝鮮語記述に限っては、世界最高クラスに理に適って

    かなり後になって誕生した後発の文字だから、よく考えてあるんですかね?
    ------------------------
    >そもそもなぜ漢字を廃止したし・・・
    >英語教育に力を入れるっていう政策とリンクしてる

    たしかに向こうの教養あるひとは、けっこう英語が流暢だった気がします。
    • ※15 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2015.12.31 18:53
    アラビア語とか、母音3つでよく成り立ってんなあと思うわ
  1. トラックバックはまだありません。


コメ欄での議論はおおいにけっこうですが、当サイトではドクター同士の罵り合いは禁止となっております。反論する際には、相手の意見・人格を尊重し、どうぞ冷静に。
*