人気サイト様 最新記事

博士ちゃんねる ヘッドライン

管理人からのお知らせ

26日~28日まで、管理人多忙のため更新お休みです!

レスの強調ウゼェー!というドクターへ

レス内の強調表示をOFFにする コチラをクリックして切り替えてください。設定は30日間Cookieに保存されます。
現在のステータス:強調有効

なんで日本人が英語苦手か分かった! @ [言語学板]


なんで日本人が英語苦手か分かった! @ [言語学板]
1: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/16(日) 00:22:20.65 0.net
既出だったらすまん

日本は和製英語が根強いから発音が和製に変換されてるんじゃね?
子供の頃から深く根付いてるから聞いても和製英語ニュアンスに変換されてるんじゃなかろうか?
19: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/17(月) 11:53:15.68 0.net
>>1
・「和製英語」という言葉の意味を調べること
・「ニュアンス」という言葉の意味を調べること


その後で別の言い回しに言い直すこと
管理人より:「和製英語」というのは、日本語圏だけで使われる「英語っぽい」単語ってことなので、「アップル」みたいな日本式の発音(表記法)とは違います。一例としては「シルバーシート」「ロマンスグレイ」など。
nuance」は、「色・音・調子・意味・感情などの微妙な差違」だそうです。
4: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/16(日) 01:13:11.02 0.net
文字だけでも英語や外国語の音を正確に表せるように改革したら、日本人の英語力が飛躍的に向上する可能性はあるね
5: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/16(日) 05:28:30.66 0.net
別に英語できなくても何も困らんしな
藪からスティックに何言ってんだか…
6: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/16(日) 06:04:34.28 0.net
日本人の英語力が世界最低水準な理由は>>5が如実に語っている
程度の差はあれ>>5のような思想の持ち主が日本人の殆どを占めているからだ
教育も最低だが、それ以上に日本人は英語学習に全く熱意がないのである
10: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/16(日) 17:08:22.66 0.net
>>6

結局、複数の要因が重なってるのかね。
地形的にもアジアと言うことで英語圏ではないしね。
7: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/16(日) 08:45:36.29 0.net
いやいややってる奴が多いからな
8: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/16(日) 12:06:18.05 O.net
「トゥ」という音を表す仮名がない。
「十」でも「斗」でも「⊥」でも表し方はあるのにw
11: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/16(日) 17:10:15.68 0.net
>>8
乏したいワケではないけど、日本語は発音の表現が狭い欠陥があるね。
ただし日本で困ることは全くないわけだけど。
12: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/16(日) 17:40:27.45 0.net
>>11
「発音の表現が狭い」というのがどんなことを言ってるのかわからんが、音素数については日本語は特に多くも少なくもない平凡な言語だぞ
母音の数も5で5母音言語は最も多いし
管理人より:「音素」は、その言語の中で同じ音とみなされる音の要素。
13: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/16(日) 20:09:13.44 0.net
this is a penからして、「ジス イズ ア ペン」で始るからあとみんな同じ調子。
ネイティブがthis is a penと言っても何言ったか全然聴き取れない。

発音をしっかり覚えさせれば中1で充分会話できるはずだよな。

日本語でも日常会話でそんなに複雑な事いってないから。
「腹減った」「どっか行こう」「あほか」程度しか言ってないだろ餓鬼は。
14: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/16(日) 20:13:58.68 0.net
LRの違いが分からないとかって意味だけど確かに音は沢山あるかも。英語にハマってないだけか‥
15: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/16(日) 20:28:14.18 0.net
「今日遊園地に行ってきたよ」を英語で言おうとして、いきなり、today えーと遊園地ったなんだたっけ、となるからだめなんだよな。
17: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/16(日) 22:07:23.07 0.net
>遊園地ったなんだたっけ
英語以前にまず日本語がダメだろ
21: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/17(月) 12:58:25.03 0.net
つうか、そういう突っ込みって日本語以前に性格が駄目だろw
24: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/18(火) 10:01:14.46 0.net
日本語音素
a, i, u, ω, e, o, k, g, ng, s, z, ∫, t, d, t∫, d3, ts, n, h, φ, p, b, m, j, r, w, N, Q, a~, i~, u~, e~, o~


英語音素
α, Λ, ai, au, ae, a:, ar, au∂r, i, i:, i∂r, u, u:, u∂r, ei, ε, ear, e:, ⊃, or, oi, ou, ∂, k, g, ng, s, z, ∫, 3, t, d, t∫, d3, ts, dz, n, h, p, b, f, v, θ, δ, m, j, l, r, w
85: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/27(木) 09:27:27.14 O.net
>>24
ts,dzって英語の音素って言えるの?
二重子音(連子音)扱いでは?
117: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/11/04(金) 14:52:41.14 0.net
>>85が正解
英語ではts,dzなどは単に子音が組み合わさった物と認識されていて、音素として区別されてはいない
25: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/18(火) 17:17:13.47 0.net
音素を少なくして同じ内容を伝えられる方が言語として優れている。
27: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/18(火) 19:50:02.66 0.net
>>25
たしかに。

日本語の表現の多さとかかなり凄いと思うけど実際どうなんだろうな?
33: アナゴと雪のオッサン 2016/10/18(火) 23:27:28.05 O.net
>>27
例えば音楽活動で作詞やってる方とか、落語みたいなのも含めて、日本語・漢字・英語(外国語)でこれだけ捻ったり韻を踏んだりできるのはもうね、とんでもなく凄い事だと思うな。
28: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/18(火) 20:18:21.99 O.net
英語の表現も、ネイティブならぜんぜん日本語に劣らないよ
日本人の英語はまるで先駆者がしゃべってみたい
34: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/19(水) 02:01:37.20 0.net
I→私、僕、あたし、あたい、俺、オラ、おいら、拙者、わし、手前
you→あなた、君、お前、てめえ、あんた、そなた、貴様
who→誰、どなた、どちらさま
where→どこ、どちら
how→どう、いかが
rice→米、稲
eat→食べる、食う、食む、召し上がる


はやい→fast,quick,soon,rapid
みる→look,see,watch
きく→hear,listen
36: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/19(水) 08:39:43.60 0.net
日本が島国であるということに起因すると思う。
海が他民族の侵入を防ぐことで、彼らとの共通言語が必要なかった。
例えばアジアでも、インドには50以上の民族がいて50以上の言葉がある。
学校や会社に行けば他民族同士の交流が不可欠で、そのためには共通言語が必要になってくる。
37: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/19(水) 09:25:45.39 0.net
英語も島国の言語なんだけど
38: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/19(水) 09:48:57.84 0.net
HAHAHAHA
まさにジョークだな
39: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/19(水) 10:15:58.77 0.net
英国は島国だから、大航海時代に世界中に出て行った。
インポート、インポータント、ポータブル、レポート、みんな港に関係ある単語。
英国は世界中に出て行って商売をしたから英語が国際語になった。


一方、日本は島国だから鎖国が出来た。
外に出るのもごく一部だけだったから、他国との共通性も少なかった。
67: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/23(日) 10:05:23.61 0.net
>>39
それらの単語はラテン語が起源で、フランス語からの借用語
島国関係ない
管理人より:英語の「port」はラテン語由来ですが、古英語由来の「港」という単語なら「harbor」があります。元は「避難所」とかいう意味だったそうですね。
45: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/20(木) 17:24:46.33 0.net
イギリスが世界帝国だった頃に日本語に入ったbodyは「ボディ」
アメリカが覇権国となった頃に日本語に入ったbodyは「バディ」

この辺が英語と米語の発音に違いの説明で有名な例か
50: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/20(木) 23:31:08.40 0.net
>>45
イギリスが世界帝国だった頃に日本語に入ったmissileは「ミサイル」
アメリカが覇権国となった頃に日本語に入ったmissileは「ミッソー」
57: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/22(土) 18:47:00.66 0.net
結局、教育の仕方の問題のような気もする
もっと実用的な会話主体の教育にしたら、もっとみんな話せるようになるんじゃない?


日本に住んでたら英語無くても何も不便じゃないし、英語は選択科目でいいと思う
58: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/22(土) 20:28:19.86 O.net
聞きたいんだけど、アメリカとイギリスでの「マインドコントロール」って言葉は同じ?
59: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/22(土) 20:51:43.01 0.net
多分同じ
アメリカで生まれた理論だから、イギリスでも同じ表現使うはず
管理人より:「mind control」って言葉を、そもそもそんなたくさん見ないですよね。「brainwash」の方をよく見る気がします。「They brainwashed you.(やつらに洗脳されたな)」のような。
61: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/22(土) 23:15:57.31 0.net
日本人は英語と出会う千年以上も前から中国語と接しているのに、マスターできた者は記録に残らないほど少ない
常にファッション感覚で外国語を取り入れ、半端な習熟度で満足してしまう
外国語を学ぶ意欲が先天的に圧倒的に足りない
62: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/22(土) 23:44:19.52 0.net
>半端な習熟度で満足してしまう
明治のお雇い外国人がおんなじことをグチってなかったっけ。
日本人学生相手の語学教師だった人ね。
65: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/23(日) 05:33:23.42 0.net
>>61
日本人は古来より一部在日中国系の帰化人らが中国語を操って朝廷に仕えた。
中国との貿易を独占し朝廷の支配を強めるためだ。
だが昔は中国語を覚えるのは苦ではなく漢字だけの言葉で親しみがあった。
現在は英語と中国語という二重の苦しみがある。


>>62
一部の上のキリスト教信者の特権階級はマスターしていたはず。
現在のグローバル化に疎い市民と貿易で金持ちになった
上流階級との差は明治維新で成立された。
90: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/30(日) 00:33:24.15 O.net
英語(西洋語)は一つの言葉に対して複数の捉え方がある。

例えば「コール」と聞けば「電話」と「呼ぶ」では違う言葉だし、「連絡」という連想に繋がる。
そうした点で日本語は利便性がない。

あとコールガールなら売春婦?になるよな。(ならない?w)
進行形で○○○○コーリンなら○○○○を呼び出すになる。
115: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/11/03(木) 13:37:55.45 0.net
>>90
それは利便性と言うんだろうか
ややこしいだけじゃん
116: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/11/03(木) 16:30:20.06 0.net
>>90
日本語では持統天皇も明治天皇もどっちも「天皇」だが、英語ではジョージ五世は「King」エリザベス二世は「Queen」
英語は利便性がない。
管理人より:最近の「call」には「選択」という意味もあるみたいですね。「It's your call.(君次第だ)」みたいな表現をよく見ます。また売春婦を「call girl」って言うかな…?と思ったら、これは「電話で呼び出すタイプの売春婦」という意味合いでは使うそうです。しかし、街角に派手な格好して立ってる一般的なソレは「hooker」とかその省略語の「ho」とかそっちの方をよく見ます。
92: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/30(日) 00:37:48.92 O.net
話は変わるが、日本語には敬語表現が非常に日常的であるせいで個人の意識が束縛されやすい。
英語はそういうのがないから個人意識が自由になりやすい。
現代みたいな社会では英語みたいな解放感があったほうがよく、日本語は英語に比べて堅苦しい言語である。

これは文学作品の自由化にも繋がっており、日本人は新しい表現を作るのが苦手だ。
95: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/30(日) 00:47:33.28 O.net
言語と意識の問題という意味では日本社会は敬語とタメのバランスから成ってる。
だがそれはわざわざ違う調子の標準語を使い分けるため非常に面倒くさい。

大阪弁は東京弁よりかはタメと敬語の境が低いように思う。
75: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/25(火) 18:02:56.96 0.net
日本人は実際英語に対する情熱ないし、日本語で足りるよね。
通訳できる人雇えばその分他の仕事できるし。
78: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/26(水) 12:50:24.87 0.net
鎖国指向の無責任なバカばかり、なんでこの板にいるんだろう
79: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/26(水) 13:00:18.79 0.net
>>78
そもそも2chはそういう人間の割合が圧倒的に高い
まともな人間に会いたけりゃ外に出なさい
82: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/26(水) 22:10:21.03 0.net
>>75>>79あたりが出ていけばいいよ
外に出て社会に触れて学問の大切さを痛感するまで帰ってこなければいい
83: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/26(水) 22:22:42.48 0.net
2chという場に何を求めているんだ
便所の落書き帳で学問の大切さを説くなんてridiculousとしか言い様がない
76: 名無し象は鼻がウナギだ! 2016/10/25(火) 18:12:48.67 0.net
こうしてジャップは滅びていくのであった

英語の話題がほとんどですが、言語学板のスレなので、言語学カテゴリーでの更新。
最後の「ridiculous」は「バカげた」とかそゆ意味ですね。
この単語は英会話において頻出するにも関わらず、学校ではこういう単語を教えない。だから、いつまでたっても英語がわからないのではないか…と思う管理人。

現代の一般的な日本人は、中学~大学まで、都合10年間も英語を勉強するわけで、そのわりに英語がいつまでたっても苦手なのはなんでや…というスレ。
いろんな原因があるんでしょうけどね。
スレでも言われてるように、音素の数が違うから表記方法が追いつかないとか、そもそも言語の大分類が違うとか、日本語の平板な高低アクセントと、英語の強弱アクセントの違いとか。

でも一番の原因は、スレでも出てるけど、「英語が話せなくても別に困らない」ってことなんでしょう。日本から出なければ、という条件付きですが。
管理人はけっこうこれはもったいないと思うんですけどね。

管理人が子供の時は、英語を勉強したくてもリソースが圧倒的に限られてましたから。
英文なら英語版の「NYタイムズ」を買うとか、洋書をでかい本屋で買うくらいしかなかったし、音声はもっとリソースが少なく、英語教材の「ドリッピー」くらいしかなかったですよ。それか高い英会話教室に通うか。
とにかくお金がかかって仕方なかったです。

しかし今やどうですか。
ネットを見れば溢れんばかりの英文でいっぱいだし、Youtubeはじめ動画サイトにいけば、向こうの配信者の様々な訛りの生きた英語がイヤってほど聴けます。
どっかの掲示板とかチャットで、適当に知り合いになったら、スカイプで喋ることだってできるし、毎日英語漬けになることは充分可能。ここまで全部タダですよ、タダ!

良い時代になったと思うし、今を生きるお若い方はホントに幸運だと思うんですけど、本人に熱意がなければどうしようもない。
昨今では、英語教育を選択式にして、IT界隈を強化するため、プログラミングを必須にしようという動きもあるとか。
バカなこと言ってんじゃないよ('A`)…とは思います。
人生を変える最強の英語習慣
三浦将
祥伝社
売り上げランキング: 3,581



人気サイト様 最新記事

博士ちゃんねる ヘッドライン

管理人からのお知らせ

26日~28日まで、管理人多忙のため更新お休みです!
    • ※1 : ごのあと
    • 2016.12.25 21:28
    音素なんかの議論してるからあかんのや
    英語メロディーとテンポ、それの真似からだ。
    • ※2 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.25 21:37
    英語が出来ない日本人は
    ・そもそも英語の習得を目指していない
    ・言い訳と嫉妬ばかり立派で面倒臭がって勉強しない

    つまり、やる気が無いだけ
    • ※3 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.25 22:10
    カタカナ英語と正しい発音を嘲る風潮が最大の癌
    あと楽しいと覚えやすいと思うのでやっぱ洋物のゲームとか漫画とか映画とか音楽で覚えるのはいいと思う
    • ※4 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.25 22:20
    授業で英文を音読するときの発音よく喋ったら負けみたいなあの空気はなんだったんだろう
    • ※5 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.25 23:09
    英語なんて言葉なんだ、勉強すれば誰でも話せるようになる!当然のこと
    • ※6 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.26 0:52
    音素がどうとか小難しい理屈なんていらんよ
    ・外国人の観光をアテに生きていく必要が薄い
    ・高等教育も翻訳のお陰で日本語で受けられる
    ・植民地支配されたことがない
    この3つで全て、やる気がないのは必要がないからであって原因ではない
    • ※7 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.26 1:39
    日本に居たら90%以上の人間が使う必要性無いから、本気で通じる英語を覚えようとしないし使う機会がないだけだ
    高卒で60定年まで日本に居て、俺は英語なんてわからんと言ってた機械工の職人が東南アジアに行って、工場のリーダーとかマネージャーやエンジニアに指導するのに通訳使ってちゃ面倒だで自分で英語覚えて(現地語の方が声調とかで遥かに英語より難しいから)、飲み屋の初対面の白人と英語で普通に気さくに会話できる様になるのに1年掛からないとか珍しくも無いぞ
    • ※8 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.26 1:56
    海外旅行に行くから英語を勉強する→英会話の本を買う
    日本の教育のバカさ加減が如実に表れてますわ
    書物で得られるのは知識だけで経験は得られないんだぜ
    • ※9 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.26 4:37
    単にやる必要を個々人が感じてないからでしょ
    やる気の問題
    • ※10 :
    • 2016.12.26 7:51
    人と話してないから上達しない。
    • ※11 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.26 9:21
    マジか、ガイジン糞だなw
    • ※12 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.26 10:46
    言語構造が違いすぎるだけだろ
    • ※13 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.26 11:01
    まぁ、内需がデカすぎて外国語が出来る価値や必要性が薄いよな。
    論文だって、最低限の英語分かっていれば専門分野は案外読むに読めるし
    (逆にそうじゃ無いと大学/大学院にすら受からんだろうが・・・・・・)
    あと、英会話は本当に使うの機会が少なすぎる。
    積極的に出て行く博士課程なら、機会も多くあるかもだけど、
    実際に落ち着きだしたり、日本国内の学会で事足りていると本当に年1回使うかどうか。
    一応、英語で執筆・添削・応答行う側でコレだからなぁ。
    普通の社会人だったら、ほんとどれだけの人が使うか怪しいよなぁ。
    • ※14 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.26 13:06
    英語圏の人も「ゴジラ」って言えないし発音は訛ってても別に構わないと気付いた
    • ※15 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.26 22:06
    オーゴッド!とかよく使う。
    • ※16 : @名無しさん 
    • 2016.12.27 2:01
    単純な話、教えられる人がいないからでしょう。教師という職をもっとエリート化して、例えば英語なら一年以上の留学経験必須とかにすればよい
    • ※17 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.27 4:01
    つか、
    ありとあらゆるものが翻訳されて専門家もいる日本に居たら、生活するうえで英語は必要ないでしょ。
    他国のように、英語じゃないと勉強できない仕事できなない、の環境が無いかぎり。
    外国住んだことあるヤツなら分かるが、上手い下手はあっても大概は話せるようになる。
    皆中学校から英語勉強してる人がほとんどだ。
    教師の質を良くしたところで、日本人が日本に居る限り英語を話せないのは今後も変わらない。
    英語を低年齢から学ばせるとか無駄。
    • ※18 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.27 19:53
    そもそも「日本人が英語ができない」ってどういう意味で使われるんだろう
    日常英会話ができない?英文法がわかってない?読み書きできない?
    現在の義務教育英語は英会話を目的に指導してるわけじゃないから会話できない人が多いのは当然な気がする 逆に簡単な読み書きぐらいなら意外にできる人多いんじゃない?
    • ※19 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.28 2:39
    英検1級

    アメリカの中3レベル

    なんだよね
      • ※26 : ドクター・ノオ・ネーム
      • 2016.12.30 3:55
      >※19
      ちゃんと勉強してる高校生じゃないと準一級も受からない
      一級はアカデミックレベルでいえば大学生並の語彙力と社会的、常識的知識が必要
      TOEICは普通に話せるなら900点以上は堅い
      ソースは一級持ってる帰国子女たちの会話
    • ※20 : なあ
    • 2016.12.28 5:44
    「英語化は愚民化」を読めとあれほど。
    全日本人が英語を必死でやればやるほど、その他学問産業の発展の足を引っ張ることになるし、日本が英語圏に有利なマーケットになるだけ。
    • ※21 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.28 9:19
    自分で出来ない喋れないって言ってても海外出りゃ嫌でも使わなきゃならん
    そんな状態でも片言で意思が通じりゃその人は立派な英語話者だよ

    というかいくら海外でも客商売の人じゃなきゃ殆ど英語なんざ通じん
    せいぜいホテルと観光地ぐらいしか達者な者はいない
    喋れなくとも街中にある英語表記を理解できるだけ日本人のがよっぽど英語得意だよ
    • ※22 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.28 9:37
    英語を仕事やきちんとした場で使うなら話は別だけど、簡単な日常会話位なら文法なんて学ばなくても単語並べれば、相手は理解してくれる。日本人だって片言な日本語でも単語を拾って言おうとしている事を理解しようとするだろ?それと同じ。
    要は相手に伝わらないかもとか発音が出来ないっていう羞恥心を捨てればいいだけ。
    変に難しく考え過ぎなんだと思う。
    • ※23 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.29 10:03
    日本語が便利すぎるからだぞ。
    日本語には、英語では表現が難しいような事柄を一言で表現できる漢字や熟語がたくさん存在する。なければ漢字の組み合わせで新しい言葉を作ることができる。

    日本語は言語としての汎用性が高すぎるから、「的確に自分の気持ち」を言葉にしたいと思う人ほど英語が苦手になる。

    日本語を習得した外国人を見たらよくわかるよ。英語で話す時でも、英語で表現しきれない事を話したい時には日本語で表現する。英語を母国語とする彼らですら「英語のみの生活には戻れないようになる」くらい便利な言語ってことだぞ。

    日常的に日本語を使う日本人が英語の習得に困難を感じるのは当然のことなんだよ。
    • ※24 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.29 21:32
    一生懸命に英語を習得してもどこで使うんだ
    英語スキルを評価する会社でも英語を話す機会は皆無なんてのは珍しくない
    国際マーケット持ってる会社の一部の人ら以外、ネトゲで外人とチャットする位しか使い道がない
    苦労が自己満足にしかならないのでは習得する気にならんのは当たり前だろう
    • ※25 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.30 1:13
    ああ、馬鹿が多いな。と煽ってみる。
    解党的に言うと、長文読解しないから。小説を、一本、一年間かけて、翻訳すれば、大体わかる。でもやらない、やりたくないんじゃないかと、勘ぐてみたくなるほど。でも、長文読解は、誰でもできるので、やらないて事は、英語を、話したく無いんだなと、曲解してみる。
      • ※30 : ドクター・ノオ・ネーム
      • 2017.1.3 21:19
      >※25
      濁点の使い方がブーメランになってますけど
    • ※27 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2016.12.30 22:42
    そもそも何故そこまで他言語の習得に凝っているんだ?
    使わなければいけない場面が在るのであれば必然的に勉強するし生きてく中で身についてくだろう
    使う機会が無けれなやる気も出ないのは当然
    日本から出る機会が無い大半の人にとっては言語ではなく単なる勉強の一部でしかないのだよ
    • ※28 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2017.1.2 22:53
    大戦中の暗号解読の分野がそのまま文部省の英語教育に変わったので、日常ではありえない会話を生み出し、英語アレルギーにしてしまった。
    そして人材流出を防ぐため、このままで良しと判断した結果が今の現状です。
    • ※29 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2017.1.3 21:17
    大学いったあとに論文読むための勉強させられるのが日本の英語教育なんだから
    受験英語に英語面接でも加えてやればいい
    そうすりゃ哲学書みたいな英語勉強しないで済む
    • ※31 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2017.1.4 13:24
    中国人の
    英語のうまさは
    • ※32 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2017.1.10 2:19
    文法が大きく異なるから親しみが持てない
    日常で使わないといけない場面が少ない

    まあスレでも言われてるけど、この2点だろうね
    あとは第2言語として使おうって意思がないのも大きい

    外国人もネイティブじゃなかったら、完璧な英語を喋れないけど
    伝えようとしてそれなりに喋るけど、日本人はアイキャントスピーク
    って言ってるイメージ
    • ※33 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2017.1.20 0:22
    カタカナ語やぞ
    外来語はみんな日本語として一度吸収されるから本来の文法で理解できない
    しかも発音だけじゃなく意味まで変わる
  1. トラックバックはまだありません。


コメ欄での議論はおおいにけっこうですが、当サイトではドクター同士の罵り合いは禁止となっております。反論する際には、相手の意見・人格を尊重し、どうぞ冷静に。
*