人気サイト様 最新記事

博士ちゃんねる ヘッドライン

レスの強調ウゼェー!というドクターへ

レス内の強調表示をOFFにする コチラをクリックして切り替えてください。設定は30日間Cookieに保存されます。
現在のステータス:強調有効

英語できなければバカにされる風潮おかしいよね @ [言語学板]


英語できなければバカにされる風潮おかしいよね @ [言語学板]
1: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/28(土) 09:05:41.79 ID:0.net
どう考えても英語モノリンガルのアメリカンのほうがバカ
2: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/28(土) 09:53:12.24 ID:0.net
アメリカでだって学校の勉強が出来なければバカにされるだろ
3: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/04(金) 22:44:13.75 ID:0.net
漢字をどれだけ知っているか、漢語が読めるかどうかがかつての日本では教育度・教養度の指標とされたように、現在ではそれが英語になったんだと思う。
4: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/04(金) 23:10:08.22 ID:0.net
>>3
今でも漢字を知らないのは英語を知らないよりもっと恥ずかしい
必須教養でなくなったのは漢文の読み書き
5: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/05(土) 09:23:23.78 ID:0.net
日本はまだまだ英語ができる人が少ない
だからスレタイのような風潮はまったく無い
無さすぎるのが問題
危機感がないからどれだけ勉強したらいいのかについて誰もイメージが持てず、ぬる~い授業と教材で何かやったような気になっている

あんなもんじゃだめだ
「中学高校と6年間も英語を習ってひと言も話せない」という批判は何もわかっていない
質も問題あるが、量が足りないんだよ

あとそもそも教材を与えられているのになんでみんな「文字を見ずに話す」という練習をしないの?
それで「言葉」を習っているつもりになって一度も疑問に思わなかった?
なぜ会話文が載っているのにそれを暗記して友達と英語で会話できるようになるまで練習しなかったの?
7: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/06(日) 00:55:27.26 ID:0.net
でも日本人は英語が割とできても、日本人しかいない中では英語使わないから、案外周囲の人間のレベルが推し量れないよね
インド人が他地方のインド人と会話するために英語が必要なのとは根本的に違うよなあ
8: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/06(日) 13:09:13.49 ID:0.net
大学に入って何かを研究しようと思うとまず読むのは洋書だからな
その基本である英語が出来ない奴がドイツ語やフランス語やラテン語が出来るわけがない
10: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/06(日) 14:36:07.41 ID:0.net
いや、英語に嫌気が差して学習が中断しているような時、他の外国語の学習がはかどって、それをきっかけに英語もできるようになるというのはよくある
文法用語への理解も深まる

とにかく何が何でも英語がすべての外国語の基礎みたいに考えるのは間違い
英語以外を勉強するのは気晴らしになっていいし、英語だけだと見えなかったものが見えてくる

英文法で同じ「動詞の-ing形」を「現在分詞」と呼んだり「動名詞」と呼んだりするのは何故だ?
理屈で違いを知るのもいいが、ラテン語を知ればあらビックリ、両者と似た名前のものはあるが、まったく形が違うのだ

つまりラテン語で違う形のものに違う名前を与えているのを、無理やり英語に当てはめて、同じ形の-ing形を用法によって2つの別の名前で呼んでいるのだ
11: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/06(日) 15:19:34.69 ID:0.net
英語はゲルマン系の固有語とギリシャ、ラテン系の借用語とを併用してるから、全ての西欧語の基礎にはなるが、さすがに中国語や朝鮮語やアラビア語の基礎にはならん
13: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/06(日) 23:04:46.29 ID:0.net
>>11
中国や韓国から学ぶものなんて何かあるか?
そんなの古代中世の仏教がどうこう、近世の儒教がどうこういってた時代だろ
グローバル化の中心はやはり欧米だよ
16: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/07(月) 06:58:19.09 ID:0.net
>>11
文法を中心に見ると違う
名詞句における性・数・格の一致(名詞と形容詞と、あるいは動詞の分詞との一致)があってこそ印欧語の「らしさ」がわかるというもの
その点英語はほとんど衰退し単純化しているので「基礎」とは呼べない

現役の大言語ではロシア語がそのあたりをよく保っているが、我々にはラテン語が基礎にふさわしい
他言語の借用語が多いのは語彙の習得には便利だが、綴りを不規則にしやすい


>>13
その言語観には欧米人も呆れて軽蔑する
14: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/06(日) 23:43:46.59 ID:0.net
様々なローカルの価値を尊重・共有していくのが「グローバル化」の旨とするところであって、一方の文化に席巻されるなんてのは弊害のほうじゃないのかね
24: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/07(月) 13:50:26.80 ID:0.net
>>14
それはマイノリティや多様性を尊重しようっていう新左翼的考え方。
帝国主義を肯定するのが保守主義や右翼の考え方。
15: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/07(月) 03:41:11.29 ID:0.net
英語の語順を知ってるおかげで偽の中国語が書けて、通じる
17: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/07(月) 10:16:34.53 ID:0.net
>>15
逆もまた然り
日本人に漢文の知識があったことは西洋語を学ぶ一助になったことであろう
45: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/12(土) 09:31:38.86 ID:0.net
>>15
>英語の語順を知ってるおかげで偽の中国語が書けて、通じる

出た、英語バカ日本人の発言。
「偽の中国語」って、日本語の人称や和製漢語、新字体を濫用した漢文もどきのことでしょ?
支那人に通じるわけない。本当に無知だね。
日本語と英語しか知らんからそういう頭悪そうな発言をするのよね。
49: 15 2018/05/12(土) 15:51:09.94 ID:0.net
>>45
我不能理解中国語

で通じるよ。経験が無いのに言うわけない。
~的とか他是とか知ってる言葉は入れる
50: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/12(土) 18:22:39.44 ID:0.net
>>49
たしかにそれは通じるね。
もしあなたが中国語がなんでも英語の語順になると考えているのなら、それは中国語を甘く見すぎですよと言いたかったけど。
ただし「中国語」という単語は大陸では「漢語」、台湾では「華語」といったほうがいい。
あと「能」は文語的で、口語では「会」が自然かと。

中国語話者と交流するのであれば、>>47の言うような筆談よりも中国語会話能力をつけるべき。
英語だけで中国語圏で生活するのは厳しいよ。香港とシンガポールは別かもしらんが。
元植民地でない地域の人は英語なんか必要ないからね。
51: 15 2018/05/12(土) 20:54:32.26 ID:0.net
>>50
さすがにそんな甘く通じるとは思ってないし、殆ど中国語知らないけどまぁ最低限通じるそれっぽいのが書けるってだけのことだから。
もちろん読み方は分からないしね
管理人より:中国語と英語の類似性などで、この後めっちゃ荒れるのですが、長いからカット。
18: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/07(月) 12:28:49.72 ID:0.net
英語はむしろ中国語に似ている。
から、中国語を学ぶと英語の基礎になるし、英語を学ぶと中国語の基礎になるw
19: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/07(月) 12:31:43.54 ID:0.net
英語よりもエスペラントのほうが印欧語の基礎になる。
エスペラントには複数と対格の曲用がまだ残っているから。
37: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/10(木) 09:47:35.34 ID:0.net
スレタイを見て思った。
「英語はドイツ語フランス語スペイン語より難しい」と聞いたことあるがどうなの?

スペイン語を大学で学んでた人の話では動詞や性を乗り越えればむしろ英語より簡単と言ってた。
英語は例外やこの時はこうするみたいなものが多いが、スペイン語は例外は少ないと言ってたが。
38: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/11(金) 10:45:05.22 ID:0.net
>>37
解剖学者の養老孟司さんもドイツ語の例を挙げて同様のことをおっしゃっていた、という記憶が私にあります。
文法的性がやっかいだが、覚える必要がある語彙自体はドイツ語のほうが少ないとかなんとか。
39: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/11(金) 10:52:02.27 ID:0.net
上田博人先生のホームページに掲載されていたテキストによれば、スペイン語学習でもっとも難しいのが動詞の語形変化を覚えることなんだとか。

スペイン語の動詞活用(PDF)
46: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/12(土) 11:25:37.83 ID:0.net
横からだが、人称代名詞を人称とだけ呼ぶやつはバカだと思う
なんでこの板にいるのかわからんレベル
64: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/13(日) 14:50:46.50 ID:0.net
英語の出来る出来ないに関わらずこの板にいるやつは全員馬鹿
65: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/13(日) 15:32:08.84 ID:0.net
いや、英語モノリンガルのアメリカ人と中国語も日本語も不自由なおまえが馬鹿
68: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/14(月) 12:28:00.07 ID:0.net
インドヨーロッパ語族のヒンディー語はSOVが基本で、前置修飾と後置修飾の両方の修飾語順構造を持ち、後置詞を持つとされる。

英語以上に屈折的格変化を失ったペルシア語もSOV型が基本で、基本は後置修飾だけど、前置修飾構造も併せ持つ。

生成文法のような見解ではドイツ語の基本語順はオランダ語同様にSOVだとされる。
69: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/14(月) 12:39:53.23 ID:0.net
日本語では、口語的により砕けた語用法においては後置修飾がけっこう頻繁に現れる。
「見て、これ」「行ったことあるだろ、ディズニーランドに、俺と一緒に」
日本人は直感的な日常会話ではVO的な思考を意外としているのかもしれない。

てか、語順に支配されにくい言語ならば、こうした構造変化が柔軟に現れるのは当然かもしれない。

ただし、語順に支配される中国語でも、目的語が主題化・強調化されると語順言語らしく語順に変化が生じてOVという構造が現れる。
でもこれも語順に支配されている証拠か。
70: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/14(月) 12:52:04.14 ID:0.net
>>69 1~3行目
それは思い出した順にしゃべっているのが倒置として臨時に認められているだけ
本人だって機会があればすぐ言い直す
そこが上に挙がっている他の言語の「語順のヴァリエーション」とは根本的に違う
73: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/15(火) 19:29:56.67 ID:0.net
>>70
「あの場所、二人で行った、また行きたいね。」
「その女性、美人の、背が高い、知っているよね?」
というのも倒置?
だとしたら倒置と後置修飾の本質的な違いはいったい何?
74: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/15(火) 19:41:15.09 ID:0.net
>>73
そのまま文字に書いて「手紙」として手渡せる?
メールの文にできる?
ツイートで見かけたことある?
75: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/15(火) 19:44:27.31 ID:0.net
>>73
公文書書くときにそんな語順で書けるか?
76: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/15(火) 22:22:45.28 ID:0.net
>>74-75
書き言葉というのは日本語のネイティブスピーカーの言葉じゃない。
学校教育を通じて国家が社会主義的に統制した人工言語としての日本語。
77: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/15(火) 23:55:14.70 ID:0.net
>>76
封書じゃなくて、会話体のツイートは?
人前で失礼のないように話そうとするスピーチは?
小さい頃からろくに学校行っていない不登校児の文章は?
そんなに違うか?
文字を持たない自然民族の言語だって、語順が自由とは限らないぞ
80: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/16(水) 12:41:40.49 ID:0.net
>>77
話者・書き手の意思が正確に伝われば良いのでそれで十分だ。
だから正確に伝わる表現方法ならば、いくつあっても良いと思う。
81: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/16(水) 14:21:38.06 ID:0.net
>>80
口ではなんとでも言える
だからってどんな語順でもいいなんてことはない

どうあがいたって、自分の話す言葉の文法を、それまで無かった形で自分ですべて決められる人間なんていない
言語と文法をナメるな
84: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/16(水) 15:42:15.46 ID:0.net
>>77
だーから、書き言葉は学校教育など政治による統制文法によって矯正されたり文化的に引っ張られているので、非常に人工的なものだということだよ。

ネイティブスピーカーが母語とするのはどの言語でも喋り言葉。
喋り言葉で起きている現象がその言語のもっとも自然な姿をあらわしている。
86: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/16(水) 19:31:45.20 ID:0.net
>>81
お前は何を言っているんだ。
一人だけの文法なんてあるはずがない。
文法は一定の集団で共有されていなければ話しても書いても通じないだろうに。
79: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/16(水) 12:13:48.79 ID:0.net
よくシンプルな言い方で英語を話せとか、構文に頼るなとか言ってる人いるけど、シンプルな言い方ってなんなんだ?

1~3文型までしか使わないとか?
関係代名詞使わないとかかな?
82: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/16(水) 14:28:53.44 ID:0.net
>>79
ネイティブ話者の講師が、非ネイティブ学習者のために「外」から与えられる「文法」を見たときに感じるもやもやとした違和感を直感で述べたタワゴトにすぎない

そのネイティブ話者が感じている自分にとって自明の事柄は、非ネイティブ学習者からみてちっとも自明でも常識でも感覚的に備わっているものでもないのだ
ネイティブ講師からは発音や抑揚や文・非文の判定を教われば十分
ネイティブ講師だからといって、専門の講習を受けているのでない限り、母語の構造を言葉にして特別に明確に説明できるというわけではない
どんな優秀な講師が言うことでもその部分は無視していい
管理人より:シンプルっていうのは、修辞的疑問文とか仮定法などを使わない、直截な表現っていうことなんじゃないすかね?
85: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/16(水) 15:45:14.06 ID:0.net
学校教育で教えられたり規範として統制されている文法は、いわば計画言語化された政治的な造物で、ネイティブスピーカーの母語とは同一ではない。
書き言葉は特にそうで、書き言葉のネイティブというのはいない。
87: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/16(水) 21:22:14.20 ID:0.net
>>84-85
学校の規範に依らない書き言葉なんていくらでもあるだろうし、書き言葉だってそもそもが自然発生的なもので、国家と共にあったわけでも法律であり方が絶対的に罰則付きで存在するわけでもないよ

>>86
>>80の言う「伝わればいい」という文法は、突き詰めれば相手にとって許せない形式であっても、自分がこういう意味で伝えるんだと暴力ででも何ででも強制すれば達成できる
いかにもヒキヲタの考えそうな文法観だ
96: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/18(金) 18:32:42.88 ID:0.net
文法よりも発音が重要な気がする
97: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/18(金) 18:49:39.97 ID:0.net
音声的に日本語に近いのはマレー系かラテン系やな
オレが読んだラテン語入門書にこんなことが書いてあって感動したことがある
「もし、西洋人の前でラテン語を話す機会があれば、あなたの発音と彼らの発音が全く違うことに戸惑うでしょう。
しかし恥じる必要はありません。
おそらく彼らの発音よりあなたの発音のほうが正しいはずです。
彼らに正しい発音を教えてやるくらいのつもりで、胸をはって堂々とラテン語を話してください」
103: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/19(土) 16:25:27.52 ID:0.net
>>97
インドネシア語には歯茎ふるえ音があって、かなり退いた。
一部を除くラテン系諸語やエスペラントにまである。
あれは致命的。できない人には英語よりも難しい発音。

スワヒリ語は日本人にとって聞き取りやすいし、発音しやすいと思った。
ただし、個々の単語の発音がね。
104: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/19(土) 16:31:20.92 ID:0.net
>>103
歯茎ふるえ音なら日本人だって普通に使ってる
ケンカするときの「オンドレ!ワレ!」はレが歯茎ふるえ音になる
108: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/20(日) 10:46:21.31 ID:0.net
>>104
それはむしろ例外だし、日本人がみな歯茎ふるえ音を話せないとは言っていない。
歯茎ふるえ音が発音できない人はそれを発音することが非常に困難で、その習得には生涯を要するか、生涯を要しても失敗することが多々あるということ。これは致命的。

そういうケースがフィンランド人にはないかフィンランド人に質問したら、フィンランド人にも稀にいるとおっしゃって、あるユーチューバーを挙げていた。
98: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/18(金) 19:29:13.92 ID:0.net
子音は絶対出来てないから胸張るなよ
出来る人ならともかく
100: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/19(土) 10:47:42.63 ID:0.net
>>98
お前ラテン語知らないだろ
管理人より:「歯茎ふるえ音」はいわゆる「巻き舌」で、英語やフランス語以外では、「r」の発音はこちらが主流。
101: 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/05/19(土) 11:23:33.10 ID:0.net
やっぱり英語は日本人からみたら一番馴染み深いが一番難しいのかもな

昨今では、英語音声、英語テキストなど、無料で山ほど手に入り、オンライン英和辞書でいくらでも意味を調べることができ、英語文法その他言い回しを丁寧に解説してくれるサイトが山ほどある関係上、英語独習のためのコストなぞ時間だけですね。
管理人が子供だったころなんて、これらすべてタダでは手に入らなかったものなので、今はとても恵まれた時代だと思う。

ということはつまり「英語ができる」ということのアドバンテージはもうほとんどなく、今はまだそこまでなってないけど、そのうち英語ができないってだけで小馬鹿にされる時代が来てもおかしくはないってことです。
そしてたぶん、現在日本の小説業界で文章表現力がだだ下がりなように、それは英語テキスト翻訳の質の低下を招き、美しく翻訳できるひとの価値は上がり、有象無象の翻訳家は買い叩かれることになるかも。

そんなわけで。 英語学習法については以前このへんに書いたから省略するとして、英語がある程度わかるようになった今、中学高校での英語教育について、思うところを少し書いておきたい。
中高の英語では、文法に関しては案外、これだけやればたぶんほとんど問題ない程度にはちゃんとしてます。
しかし、あまりにも実践的なケーススタディが足りないし、様々なコンテキストで頻出する重要単語の捕捉もほとんどできてないので、英文が読めないし聞いてもわからん、のだと思うんですよね。
そもそも、当の英語の先生が流暢にしゃべれないんだし、日本での英語学習にはどうしても限界があり、教科書の質と教師の質は別に考える必要があるかな。

日本で英会話を教えてるアメリカ人の先生が、向こうに帰ったときに、たまたま日本人ビジネスマンとおぼしき人物が交通事故にあったのを見たそうです。
救急車が駆けつけ、「How are you!?(大丈夫か!?)」と声をかける救急隊員。
血まみれの日本人が苦しそうに「I'm fine, ...thank you, ...and you?」と返答してるのを聞いて、その先生は日本の英語教育がすごく心配になった…というのがジョークになるくらいには、独自テンプレートを採用してると言えるかも。

管理人はさ、語学学習でもっとも重要なのはボキャブラリーだと思ってるんですよ。文法とかは適当でも読めるし伝えることもどうにかできますが、単語の意味すらわからなければ右も左もわからない。
英語の日常会話に必要な語彙数は約5000語だといいます。だから中高でもそのくらいを目指してるんだろうけど、このグローバル社会においては、せめて倍、できれば4倍くらいはほしい。(無茶ぶり

英語がすべてのヨーロッパ型言語の基礎になるのか、という話題が途中にあります。
基本構造は似てるからそうだといえそうですが、実際は英語はけっこう異端児なので、言語的にはそこまではないのかな。

でも、しかし!
英語話者のための外国語独習用テキスト(動画でも)は、日本語のそれとは比較にならず、英語と対比しながら覚えたほうが学習はずーーーっとはかどる、ということは言っておきたいですねぇ。




人気サイト様 最新記事

博士ちゃんねる ヘッドライン

    • ※1 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2020.2.21 22:25
    うちには海外から日本語の通訳連れて仕事依頼しに来るけどねー

    英語がーって人ってそういうレベルの仕事しかできていないんだね笑
    あちらの言語にあわせないと、あちらには必要とされていないようなお仕事ww
    • ※2 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2020.2.22 0:33
    英語ができて越したことはないけど、英語よりも法律やった方がいいのでは?と最近の日本人見て思うことが多い
    日本で生きる以上法律に関してはマジで無知は罪なのに義務教育でやらせないのがおかしい
    日本の英語教育なんて程度が知れてるんだし法律やった方がずっと有意義
      • ※12 : ドクター・ノオ・ネーム
      • 2020.2.25 12:45
      >>2
      法律なんて知ってても意味ないだろ
      司法受験経験者だけど、刑法とか詳しくても警察行って対応が変わるわけでもなく、喧嘩するだけ
      意味ないよ

      それより弁護士つけれる金持つ方が意味あるわ
    • ※3 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2020.2.22 9:25
    市井の人はどうでもいいんだけど国政出てくる人たちは
    英語できない人は大臣にはなれないようにしてほしいよな。国益を害する。
    • ※4 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2020.2.22 12:01
    バカにはされんかったけど英語圏の情報拾えないとマジで困る時がある
    • ※5 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2020.2.22 17:18
    「できる」の定義の問題だけど、日本の英語教育に関して言えば、ヒアリングが絶対的にダメ
    で、そのヒアリングができないから、自分のスピーキングに関してもダメっていう自己評価になってる人がほとんどだけど、出川哲朗じゃないがこと意思疎通っていうことだけならば、中学レベルの語学力(&ボディランゲージ)でも意外と通じる
    文章読解に関して言えば、高卒(大検合格)レベルで一般紙とかの見出しとかはクリアできる
    「英語ができないとバカにされる」っていうが、独仏西葡露中語でこれらの項目全てがほぼお手上げになって、アラビア文字とかハングル文字になると、もう何が書いてるかすら分からなくなる
    「英語ができる=英会話ができる」ってことなら、バイリン教育受けてる幼稚園児とかは全員できるってことになるが、かといって自分を卑下する必要はないと思うがね
    • ※6 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2020.2.22 18:37
    英語ができないからバカなのではない
    いまだに日本が一流国だと信じきっていて英語なんか必要ないと思っているその感覚がバカにされるのだと思う
    • ※7 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2020.2.23 0:51
    アメリカの学校に行っていたから不便なく使えるけど、英語使えるとネットの世界が10倍以上に広がって非常に便利。
    • ※8 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2020.2.23 1:02
    てか、中学から英語教育してるのに英会話できない日本人がほとんど。
    つまり学んだ側の問題じゃなく、教育方法がマズくて失敗してるということ。

    そのことに対して教育関係者が誰ひとり責任取らないなんておかしいだろ。
    • ※9 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2020.2.23 14:33
    英語圏の人たちが日本語は難しい言うてる訳やから、日本人も英語が難しいって言うのは自然な事だよな。
    言語として対極に位置する存在なんだろう。
    • ※10 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2020.2.23 18:53
    目にする機会は多いのだからある程度できなければ実際バカだろ
    つか日本語も碌にできんのだからまずはそこからだ
    • ※11 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2020.2.24 13:34
    小馬鹿にする人ほどコンプレックスがハンパないのは事実
    いずれ、質が高かろうが量が多かろうが、英語に身を置く機会がなければ難しい
    そもそも、ありとあらゆる言語が翻訳される日本においてそんな場面は無いに等しく、中進国のように英語で学ぶしかないという環境ではないのだから
    在日アメリカンスクールですら割合からして完璧なアメリカ英語を話す生徒の方が少ない。よく聞くのが日本語文法的で発音のちゃんとした英語。だとしても訛りのある英語と考えればなんら問題ないわけで、いろんな英語があってしかるべき。
    過去6年勉強してもといっても、いざ英語圏に来てみると案外話せるようにはなる。(ただし年齢にもよるが)最初は通じる英語を話していくうちに修正していくわけで、相手も外国人が話す言葉にそれ以上は求めてはない。そしてちゃんと日本語を話せる人ほど英語が上手く、音楽をやっている人も上手い傾向にあるように感じる。
    何事も完璧であろうとする日本の教育が英語教育の妨げになり、バカにする要因なのでは、と思う
    • ※13 : ドクター・ノオ・ネーム
    • 2020.2.25 13:10
    言語なんて手段でしかないんだから、生きてる世界による
    英語が使える方がいい世界で英語喋れないなら、バカにされるのも仕方ない
    外国人と仕事する機会が多い環境とかね
    通訳できる人に頼らないといけないわけだから

    いずれはAIの進歩で機械翻訳の精度がものすごく上がるだろうから
    こういう問題はすぐ解決するだろうけど
    現状でも簡単な意思疎通はグーグル翻訳で問題ないし
  1. トラックバックはまだありません。


コメ欄での議論はおおいにけっこうですが、当サイトではドクター同士の罵り合いは禁止となっております。反論する際には、相手の意見・人格を尊重し、どうぞ冷静に。